OUTGROW

BoA( 寶兒 ) OUTGROW專輯

3.キミのとなりで

作詞:山本成美
作曲:葛谷葉子
編曲:松原憲

キミのとなりでキミのために
何かをしてあげたい
どんなときでもかまわないよ
ちゃんと声を聞かせてね

どうしてこんなに”きゅん”となるんだろう
キミのことをただ想うだけで
どうして痛みは和らぐんだろう
キミの手のひらが触れるだけで

風邪をうつしたのかな
不意にキミがくしゃみをした
降りそそぐ木漏れ日に
重なるふたつの気持ち

※キミのとなりでキミのために
何かをしてあげたい
どんなときでもかまわないよ
泣きたいときにはねえ
ちゃんと声を聞かせてね※

去年の今頃 何をしてたとか
週末はどこへ行こうとか
こうして話せる時間が
変わらずこれからも
続いて行きますように

混み合う交差点で
かばうように肩を抱いた
さりげないそのキミの優しさ
…嬉しかった

キミに伝えたいことばかり
後から溢れるから
あしたまた会えるんだけど
もうちょっと傍にいたいと
思うのは贅沢かな

(※くり返し)

幸せなこと苦しいこと
二人で分けあいたい
ほんの少しわがまま言っていい?
微かにふるえる胸を
誰より 強く抱いてね


kimi no tonari de kimi no tame ni
nanika wo shite agetai
donna toki demo kamawanai yo
chanto koe wo kikasetene

doushite konna ni 'kyun' to narun darou
kimi no koto wo tada omou dakede
doushite itami wa yawaragun darou
kimi no te no hira ga fureru dakede

kaze wo utsushita no kana
fui ni kimi ga kushami wo shita
furisosogu komorebi ni
kasanaru futatsu no kimochi

kimi no tonari de kimi no tame ni
nanika wo shite agetai
donna toki demo kamawanai yo
nakitai toki ni wa nee
chanto koe wo kikasetene

kyonen no imagoro nani wo shitetatoka
shuumatsu wa doko e ikoutoka
koushite hanaseru jikan ga
kawarazu kore kara mo
tsuzuite yukimasu youni

komiau kousatende
kabau youni kata wo daita
sarigenai sono kimi no yasashisa
...ureshikatta

kimi ni tsutaetai koto bakari
ato kara afureru kara
ashita mata aerun dakedo
mou chotto soba ni itai to
omou no wa zeitaku kana

kimi no tonari de kimi no tame ni
nanika wo shite agetai
donna toki demo kamawanai yo
nakitai toki ni wa nee
chanto koe wo kikasetene

shiawase na koto kurushii koto
futari de wakeaitai
hon no sukoshi wagamama itte ii?
kasuka ni furueru mune wo
dareyori tsuyoku daitene


在你身邊我想為你
做些什麼
無論何時都無所謂
請讓我聽見你的聲音

為何心頭會如此一緊
光是想到了你
為何傷口都不在作痛
光是被你的手心撫過

是否我的感冒傳給了你
突然間你打了個噴嚏
枝葉間灑下的陽光下
兩顆心合在了一起

在你身邊我想為你
做些什麼
無論何時都無所謂
在想哭得時候
請讓我聽見你的聲音

談談去年的這時候 都在做些什麼
要不就談談週末要去哪裡
像這樣交談的時間
今後也依然不變
讓它永遠持續下去

人來人往的十字路口
你有如保護我般的擁著我的肩
你那不經意流露的體貼
…令我好開心

有好多想告訴你的事情
總之以後源源湧上心頭
雖然明天還會再相見
我就是想在你身邊多待一會兒
這想法難道太奢侈了嗎

在你身邊我想為你
做些什麼
無論何時都無所謂
在想哭得時候
請讓我聽見你的聲音

所有的幸福與痛苦
都想與你一同分享
我可不可以做一點任性的要求?
我微微顫抖的胸膛
請你緊緊的 擁入懷中